Le mot vietnamien "sò đốm" se traduit en français par "palourde". C'est un terme utilisé en zoologie pour désigner un type de mollusque bivalve que l'on trouve souvent dans les eaux côtières.
Explication simple :
Définition : La "sò đốm" est une palourde, un coquillage comestible qui vit généralement dans le sable ou la boue des estuaires et des côtes.
Usage courant : On peut utiliser ce mot lorsque l'on parle de cuisine vietnamienne, car les palourdes sont souvent utilisées dans des plats de fruits de mer.
Exemple d'utilisation :
Usage avancé :
Dans un contexte plus technique ou scientifique, "sò đốm" pourrait être utilisé pour discuter des différents types de palourdes, de leur habitat, ou de leur rôle dans l'écosystème marin.
Variantes de mots :
Sò : Un terme général pour désigner les coquillages.
Đốm : Cela peut se traduire par "tacheté" ou "marqué", ce qui pourrait faire référence à l’apparence de certaines espèces de palourdes.
Significations différentes :
Synonymes :